domingo, 30 de diciembre de 2012

Feliz Navidad y próspero año nuevo


Ya sé que felicito la Navidad con unos días de retraso, pero aún llego a tiempo para el próspero año nuevo. Y como creo que todos los destinatarios la han recibido ya y no le hago spoiler a nadie os enseño el Christmas que les he mandado a mis amigos para felicitarles las fiestas.

Y de propina os contaré que en mi casa escribimos todavía la carta a los Reyes, aunque ya seamos mayores, porque si no no nos dejan ningún regalo (hay que dejarlo por escrito, aunque sea horas antes de que lleguen), por eso yo me lo tomo como un reto para superarme y cada año ideo una forma distinta de hacerles llegar mis preferencias. Y ésta es la de este año:


Ya la he colocado en la balda del salón, en unos días os diré si me han hecho caso, me han regalado lo que les ha dado la gana o me han traído carbón.

jueves, 27 de diciembre de 2012

Scones de cebolla y parmesano


Durante nuestro año erasmus Sergio tuvo una época vegetariana, compramos un libro de recetas para él y encontramos una de las cosas más deliciosas del mundo, los scones de cebolla y parmesano.

Hoy os voy a enseñar a cocinar estos bocados del cielo, que una vez llevamos a una fiesta y terminamos comiendo a escondidas entre los dos porque eran lo más rico. Ya me diréis que os han parecido cuando los hagais.

Ingredientes:

-30 gr de mantequilla.
-1 cebolla pequeña picada finamente.
-250 gr de harina con levadura (si es sin levadura le añadís una cucharada de ella luego, junto con la sal)
-Una pizca de sal.
-50 gr de queso parmesano rallado.
-125 ml de leche.
-125 ml de agua.
-Pimienta negra para espolvorear.

Preparación:

La masa queda más o
 menos así
Precalentar el horno a 210º. Poner un papel vegetal en la bandeja del horno (si no tienes úntala simplemente con aceite o mantequilla). En un cazo derrite la mantequilla, añade la cebolla y cocínala a fuego bajo durante dos o tres minutos, hasta que esté blanda. Después déjala enfriar ligeramente.

En un bol mezcla la harina con la sal y el queso (y la levadura si la harina no tenía). Haz un agujero en el centro, echa la cebolla y una parte de la leche y el agua mezcladas (no eches todo porque te puede quedar muy líquido, ve poco a poco). Mezcla ligeramente con un cuchillo hasta que quede una masa blanda (lo del cuchillo es para no trabajar la masa demasiado, porque sino los scones quedan duros). Añade más líquido si la masa lo necesita.

Amasa un poco en una superficie enharinada y presiona hasta obtener 2 cm de espesura (este es el paso del terror porque la masa se pega a todo, sobretodo a los dedos y me pondrás a parir por recomendarte hacer esta receta). Corta la masa en círculos y colócalos en la bandeja del horno (la masa sigue siendo una puñetera, así que coge dos cucharas haz bolitas en la bandeja y aplástalas). Espolvorea con un poco de pimienta por encima. 
Los scones "pre-horneados"

Mete en el horno a media altura 10 o 12 minutos o hasta que se doren.


A mi me han salido en torno a 33 scones, pero varía dependiendo del tamaño del que los hagas (la receta supuestamente era para  24). 

No tardas más de 20 minutos en hacer la masa y teniendo en cuenta que he sido capaz de hacerla sin demasiados problemas podría calificarla de "receta fácil".

¡Qué aproveche!



Scones de cebolla y parmesano

miércoles, 19 de diciembre de 2012

Al agua patos


He adelantado los propósitos de año nuevo y he empezado a ir a la piscina. De momento tengo agujetas en el brazo derecho pero dadme un par de semanas para que algún ojeador me fiche para las Olimpiadas de Río, si Moussambani pudo, yo también.


lunes, 17 de diciembre de 2012

¡Yo te maldigo tontophone!


Pues básicamente eso es lo que me ha pasado esta mañana, que se me ha olvidado enchufar el móvil por la noche y en algún momento de la madrugada ha decidido echarse a dormir conmigo.

Y habría perdido el autobús sino llega a ser por mi maravillosa madre insomne y con hiperoído, a la que le ha extrañado no oir a su torpe hija y ha aparecido en mi cuarto al grito de "¡ALBA!¡ALBA!¿QUÉ HA PASADO?¡QUE YA NO TE DA TIEMPO A LLEGAR AL BUS!". Pero ahí se equivocaba, porque eran las 6:35, el bus pasaba a menos cuarto pasadas, y si me vestía, corría y le daba una vuelta a mi giratiempo aún podía lograr llegar. Y así ha sido, menos por lo del giratiempo, una pena... Eso sí, mi cara y pelos de alelada han durado todo el día.

Mucho smartphone mucho smartphone, pero no aguanta ni un día sin cargar... Mi antiguo zapatófono no tenía internet, pero la batería aguantaba 4 días, ¡y además tenía el juego de los diamantes!


lunes, 10 de diciembre de 2012

Se armó el Belén


Literalmente.

Durante este puente en casa nos hemos dedicado a poner todos los adornos navideños y a escribir las postales de Navidad. Como somos unos rebeldes hemos puesto la mula y el buey en el Belén, que venga el Papa a decirnos que no hay que ponerlos que cojo al He-Man y lo pongo a pastorear ovejas... Así somos, unos antisistema.

Ahora lo único que me queda pendiente es escribir la carta a los Reyes Magos, no sé si pedir una Barbie o la granja de Pinypon...

miércoles, 5 de diciembre de 2012

Compañeros de piso: David el Gnomo & Zombie


Cuando vivíamos en Oporto cada Sinfonier vivía en un piso distinto, cada uno tenía sus compañeros de piso correspondientes y por fin ha llegado la hora de que os hable de ellos. A todos aquellos que vayan a compartir piso por primera vez os aviso, la gente ahí fuera está fatal, pero fatal-fatal.

Hoy os voy a hablar de las compañeras de piso de Aguilucho (bueno, de las segundas compañeras de piso, porque se cambió de piso al poco de empezar el curso para estar más cerca de la civilización), nos referiremos a ellas como David el Gnomo y Zombie.

La Gnomo y Zombie eran extremeñas, estudiaban magisterio por idiomas y siempre iban juntas a todos lados. Su relación vista desde fuera parecía la de una madre y una hija, la Gnomo se pasaba el día gritándole a Zombie por su nombre completo y diciéndole que hiciera esto o lo otro, mientras que Zombie arrastraba los pies por detrás diciendo "Yo pazo, pazo de tó".
Eran el estereotipo de Erasmus que todo el mundo tiene, dormían durante todo el día, no iban casi a clase, salían todos los días de fiesta, dejaban todo hecho un asco a su paso y sus vidas amorosas eran lo más parecido a Física o Química (anda que no pasamos horas sentados en la mesa comiendo palomitas mientras veíamos como se comían el seso entre las dos para ver qué le ponían en el chat del tuenti al ligue de esa noche).

La Gnomo era bajita (aunque intentaba disimularlo con un moño gigante), por eso la apodamos así, pero tal vez deberíamos haberla llamado Speedy Gonzalez, porque ni paraba quieta ni se callaba 30 segundos, en cambio Zombie era la persona más pavisosa que jamás haya conocido, lo cual es bastante irónico teniendo en cuenta su nombre real (que no voy a decir por mantener el anonimato). Se complementaban hasta tal punto que si le preguntabas algo a Zombie era la Gnomo la que te respondía mientras la otra se limitaba a asentir o soltar algún monosílabo.
A pesar de que estudiaban magisterio por idiomas ni sabían inglés, ni sabían portugués y a veces ni se las entendía en castellano, por lo que les extrañaba que el resto de la gente supiera algún idioma. Durante una fiesta Sergio estaba hablando en inglés con Felix el belga, la Gnomo se acercó y le preguntó:

- ¿Sergio, tú que estudias?¿Filología inglesa?
- No. Historia del Arte.
- No lo entiendo... ¿entonces por qué sabes inglés?

Acto seguido se giró hacia Felix y le preguntó lo único que le oí hablar en inglés en todo el año: "Felix, in Belgium... Chocolate is the best, no?".

Pero si había alguien que destacara por sus frases esa era Zombie. Una noche estuvieron en una fiesta en un barco encallado y al día siguiente se acercó a Andrés, y con su cara resacosa, los ojos casi fuera de las órbitas y con voz de pavor le empezó a gritar: ¡André, había milloneh de perzona André!¡¡Milloneh de perzona!! ¡¡¡Y todo er mundo metiéndoze rayah!!! (mientras se golpeaba con dos dedos la parte anterior del codo)

Nunca sabías cómo te podían sorprender, como por ejemplo el día en el que Ana y yo creímos que había un hombre desnudo tapado con una manta en el sofá y resultó ser simplemente Zombie, durmiendo la siesta desnuda tapada con una manta en el salón, algo perfectamente lógico y normal.

Ay, la gente Erasmus, mina de oro de situaciones inverosímiles.



lunes, 26 de noviembre de 2012

Misterio resuelto

¿Os acordáis de esta entrada en la que os mostraba unos paquetes misteriosos? Pues bien, los destinatarios ya los han recibido de modo que puedo mostraros lo que contenían sin hacerles spoiler.



Vosotros diréis "Pues vaya un peluche, dos fotos, una pegatina con un dibujo y un cacho de papel", pero sé de buena tinta que las lágrimas corrieron por los rostros de tres personas (bueno igual no lloraron pero se pusieron tristes y nostálgicos. Mucho.).

Ese peluche no es un peluche cualquiera, ese peluche es la versión mini de Zanahorio, el peluche que compré en el Ikea durante mi Erasmus y que fue muy querido por todos los miembros de la familia Sinfonier. Así que cuando fui al Ikea de Barakaldo con mis padres y lo vi no pude evitar comprar tres para que mis amigos me echaran de menos cada vez que lo vieran. Así soy, me gusta mandar cosas a las personas que quiero para que se depriman y lo pasen mal a mi costa [Insertar Risa Maligna].

 Zanahorio y sus tres miniclones

La otra fotografía es del viaje a Viana do Castelo, un lugar que tiene un gran significado para nosotros (algo que ver con un compromiso multitudinario, cosas nuestras. Simplemente decid "Aaaaww...").
La pegatina es el mismo dibujo de la Ribeira que pinté por toda mi habitación en Oporto y el cacho de papel es una carta con dibujo que no os voy a enseñar porque eso ya no es de vuestra incumbencia.

Todo muy bonito y emotivo, así soy yo y así son ellos, que se merecen eso y más.

lunes, 19 de noviembre de 2012

Oneka


El pasado sábado nació mi segunda sobrina, Oneka. Es la cosa más pequeña, suave y bonita que he visto en mucho tiempo. Dan ganas de tenerla todo el día entre tus brazos.

Así que, Oneka, bienvenida al mundo.

Te quiere,
       
        Tu Tía

martes, 13 de noviembre de 2012

El grupo TAN TAN


¿Recordáis cuál era vuestra asignatura más odiada en el colegio? Yo sí, y si habéis leído un par de entradas y comprobado lo torpe que soy no debería sorprenderos mi respuesta, la GIMNASIA. Todo comenzó cuando gimnasia dejó de ser esa clase en la que jugábamos con el aro o echábamos partidas de brilé y nos presentaron a mis grandes enemigos para los siguientes 4 años: los aparatos y algún que otro ejercicio mortal.

En 1º de ESO nuestra profesora de gimnasia era Karlota. Karlota, que también nos daba euskera y seguro que algo más (teníamos profesores polifacéticos), Karlota, siempre inolvidable con su raya de ojos verde o azul, sus mallas psicodélicas, sus camisetas euskaldunas y sus pelos con un cardado digno de una rockstar de los 80, ay...Karlota. Pues bien, nada más comenzar el curso Karlota nos dio unas tarjetas y nos comentó que durante los siguientes años al principio y al final del curso íbamos a realizar una serie de pruebas cuyos resultados debíamos apuntar en ellas para poder comprobar al final nuestra mejoría. Entre las pruebas había cosas factibles, tales como el lanzamiento de pelota medicinal, salto, flexiones y abdominales en un minuto...y luego estaba el test de Cooper. El test de Cooper consiste en recorrer una distancia X en 12 minutos, el mínimo que teníamos que realizar en metros no lo recuerdo, pero sé que eran 16 vueltas a la terraza. Aquello era la muerte. Debido a la cantidad de alumnos que éramos y que la profesora no podía contarnos a todos, nos dividía en dos turnos y un compañero del otro turno debía contar tus vueltas. Teniendo en cuenta que por cada vuelta que daba corriendo daba después 2 andando, era imposible que llegara al mínimo, pero gracias a dios no era la única, así que era habitual oir conversaciones como esta:

- Cof, cof...¿Cuántas...he... dado...?
-12.
-¿Cuál era el...cof...mínimo?
-16.
-Pues apúntame 17, que a principio de curso ya pusimos 16 y así parece que he mejorado.

Pero no os creáis la cosa mejoraba al volver al gimnasio. A pesar de nuestros engaños a la profesora le quedaba patente que tenía a unos cuantos negados en clase, por lo que nos separó para algunas actividades en dos grupos: la gente normal y los TAN TAN. A los TAN TAN nos ponían el potro pequeño, que prácticamente podías pasar por encima sin saltar, pero en el que nosotros nos bloqueábamos al llegar y terminábamos sentados encima y con culo dolorido, mientras que los demás saltaban cual gacelas un potro enorme con el tope de una pata sujetado al más puro estilo McGiver gracias a un destornillador (increíble pero cierto). 
El nombre de nuestro grupo venía de nuestros intentos fallidos de hacer el pino. Mientras los demás hacían el pino contra la pared, en el aire o incluso el pino-puente sin despeinarse, nosotros estábamos con las manos en el suelo, el culo en pompa, pataleando para intentar elevarnos lo más mínimo y la profesora marcando a base de palmadas y diciendo "¡TAN, TAN!¡TAN, TAN!" el ritmo en el que teníamos que hacer aterrizar los pies. Me siento orgullosa de decir que unos cuantos de mi cuadrilla, formada casi exclusivamente por gente que fue a mi mismo colegio, era miembro del grupo TAN TAN, incluso Jon, tan bueno en todos los deportes, saltos, y demás aparatos se quedó atascado con los tontitos que no sabíamos levantar el culo por encima de nuestras cabezas. 

Cada X tiempo solemos comentar aquellas clases de gimnasia: el super-tramp, ese trampolín con más muelles que espacio sobre el que saltar en el que temías no atinar y meter el pie entre ellos, la colchoneta quitamiedos, esa colchoneta gorda verde con la que supuestamente no debías tener miedo a caer pero que era tan dura que provocaba el efecto contrario, las colchonetas azules normales que debían tener moho de estar apiladas en una esquina y sobre las que todos se tumbaban sudados sin pasar después un trapo, el plinton, en el que un compañero se dio tanto impulso una vez para saltarlo que desmontó los cajones y termino dentro de uno de ellos a un par de metros, o las espalderas, en las que nos hacían hacer competiciones de quién podía aguantar más rato colgado de la última barra y que siempre ganaba el mismo, del que sospechábamos que debía ser medio mono porque parecía no afectarle en absoluto el descoyuntamiento de hombros y agarrotamiento de manos que sufríamos los demás.

Aún recuerdo nuestras lágrimas de felicidad cuando la profesora nos dijo que en 1º de Bachiller no habría aparatos y nos limitaríamos a hacer deportes de equipo. Creo que ha sido única vez por la que me he alegrado por jugar al fútbol.


martes, 6 de noviembre de 2012

Yacko


Os presento a Yacko, un mastín de 2 meses que han adoptado mis tíos, y que es terriblemente adorable a pesar de que su mayor afición sea morder manos y pantalones (todavía estamos enseñándole a que nos suelte al decirle AYAYAYAYAY...)

Me lo como.


lunes, 29 de octubre de 2012

La máquina de coser



Hace años mi madre y una amiga aprovecharon el "Si lo compra ahora le regalamos... ¡OTRA!" de la teletienda para comprar una mini máquina de coser. Pasado el furor inicial de "cómo mola, vamos a coser este cacho de tela para ver cómo chufla" pasó a formar parte de los objetos olvidados del armario de los abrigos, hasta la semana pasada.

La susodicha

A pesar de que este verano ya la había recuperado para hacerme la funda del sillín de Bea, no le había prestado demasiada atención, pero recientes sucesos, como el hecho de que algún vecino me robara tal funda (ya os contaré) o que tenía un bolso de piel-piel-piel, osea polipiel (minuto 1:30 para entenderlo, de nada), destrozado que quería aprovechar de algún modo, me llevaron a interesarme de nuevo por ese objeto tan injustamente abandonado.

Así soy yo, me gusta hacer punto, cocinar bizcochos y ahora, al parecer, coser a máquina. Estoy lista para despertarme un día y descubrir que soy una abuela.

Y ahora admirad mi creación, pasé de despiezar un bolso:


A crear una preciosa funda para mi eReader (y una funda de sillín, pero esa ya os la enseñare otro día, cuando os cuente la historia del robo, pesados):


Todavía me queda algo de tela, pero aún no he pensado que hacer con ella, tiempo al tiempo.



martes, 23 de octubre de 2012

I LOVE TELETIENDA: Slap Chop aka "Mira mi huevo"


Así es amigos, vuelve la sección de teletienda. Hoy os mostraré el anuncio de teletienda que descubrimos en segundo de carrera y que nos marcó de por vida.

Slap Chop es un picador de cocina cuyo anuncio original puede tener algo de gracia, pero ni punto de comparación con la "spanish version". En ella los creadores no se limitaron a doblar por encima al presentador, sino que le hicieron memorizar el mismo guión traducido al español con Google Translator y de paso le metieron un par de tripis en su batido proteinico para darle mayor emoción al asunto. ¿Cuál podía ser el resultado de este gran mix? Pues el siguiente:


Os prometo que es real, aquí tenéis la versión original en la que podéis comprobar que dice absolutamente lo mismo, pero claro, la traducción literal que hacen no tiene sentido en español y su sobreactuación tampoco ayuda que digamos.

Y ahora pasemos a las observaciones:

-Me encanta como su acento más que americano parece del chino del restaurante de mi barrio.
-¿Os habéis fijado que su ceja derecha sube al inicio del video y no baja de ahí hasta el final?
-"Odias haser ensaladas, por eso no las haces. Mira, un golpe, ensalada. Te alimentarás mehor." Analicemos su ensalada: una mini-zanahoria, un rábano y un cacho de apio cortados. Olé tú, ¡O-LÉ-TÚ! Eso  es una ensalada deconstruida y no lo que hace Adriá.
-"¡No más tuna aburida! Ahora tú vida está más exsitante" Porque no hay nada como un poco de atún para hacerte sentir al límite oye.
-"¡MIRA MI HUEVO!"
-El momento limpieza, ¡el momento limpieza! "Este no se abre, no es bueno" y ala, me cargo la persiana. No entiendo porque no repitieron la toma, porque en la versión original encesta en el fregadero. Empiezo a creer que lo dejaron así para confirmar mis sospechas sobre los tripis...
-"Tacos, borritos, lengüini, pereccini, martini, bikini..." Y porque le dijeron que parase, que este es capaz de seguir añadiendo -inis: fetuccini, lamborghini...
-¿Y qué mejor para terminar el video que hacerle decir "para ordenar"(un false friend y de los grandes ejem) y que suene a "para orinar"?

En fin, es algo que jamás entenderé de los norteamericanos, teniendo tantos hispanos como tienen, incluso con los guiones de las series ¿tanto les cuesta que alguno de ellos revise el texto en español para no meterle estas patadas al idioma? Al menos nos hacen reír.


lunes, 22 de octubre de 2012

Perdona, pero soy "amazing" / Excuse me, but I'm amazing


El otro día me llamó mi prima Irene de 11 años diciendo que en clase de inglés les habían pedido que hicieran una entrevista "to someone amazing from your family" ("alguien increíble de tu familia", para los que no sepan pitinglish) y que había decidido hacerla sobre mi. Obvio, [golpe de melena para atrás].

He de decir que realizó una labor excelente, y la hicimos toda en inglés, lo cual me viene de maravilla para practicar para mis futuras entrevistas con la prensa internacional.

A los envidiosos que insinúan que me hizo la entrevista porque seguramente soy la única de la familia que habla inglés les diré que nanai, que en mi familia somos cultos, lo que ocurre es que yo parto con ventaja, porque mi carrera puede que me condene al paro, pero me da muchos puntos de amazineidad.



The other day my little cousin of 11 years Irene phoned me because she had to do an interview "to someone amazing from your family" for her English class and she had chosen me. Obvious, [hair flip].
I've to say she made an excellent work, and we made it all in english, which will be really useful to me for my future interviews with the international press.
To those envious who say that maybe she interviewed me because I'm the only one in the family who speaks english I'll say you're wrong, in my family we are very educated, but I have advantage, because my career may condemn me to be poor, but it gives me a lot of "amazingness" points.

martes, 9 de octubre de 2012

El día que subí a un árbol y obviamente me la pegué / The day I climbed a tree and obviously fell down


Todo sucedió el pasado jueves. Isa y yo estábamos por la tarde en el descanso de la soporífera clase de "Últimas tendencias" dando un paseo por los pasillos cuando llegamos a la campa y vimos los árboles.

-¿Te acuerdas de aquel día de final de curso de primero en el que nos subimos todas a los árboles?
-Sí... qué recuerdos...
-¿Sabes qué?¡Qué me voy a subir por los viejos tiempos!

Y dicho y hecho, en menos de 10 segundos ya estaba subida en uno haciendo el idiota. Claro que también dije: "Ya verás como me la pegue... Lo que te vas a reir". Y eso bastó para que mi pie se resbalara y comenzara mi descenso por el tronco, agarrada sólo con los brazos como si de una barra de bomberos se tratara, todo muy lento y muy patético hasta quedarme sentada en el suelo abrazando al árbol como Tita Cervera en el paseo del Prado.

Por suerte lo único que salió herido fue mi orgullo, bueno, y este rasponazo de nada...




Everything happened last thursday. Isa and I were walking trough the corridor on the break of our boring afternoon class of "Last tendencies" when we arrived at the garden and saw the trees.

-Do you remember that last day of class in our fresh year when we all climbed the trees?
-Yeah...what a time...
-Do you know what? I'm going to climb one, for the old days!

And no sooner said than done, in less than 10 seconds I was up playing stupid. But of course I also said: "I'll bet you I'll fall...and you will laugh". And that was enough for making my foot slip and send me down grabbed by my arms to the trunk, as if it was a fireman's pole but in a slow an pathetic way, until I ended sat on the floor hugging the tree just like Tita Cervera on Prado's avenue.
Luckily the only thing damaged was my pride, well and this little scratch...

domingo, 7 de octubre de 2012

Pronto.../Soon...


Pronto, muy pronto, ciertas "personas" recibirán un paquete de manos de la Mensajeria Exprés Sinfonier. El contenido se desvelará en su debido momento, pero que conste que les hará llorar y quererme más que nunca...

Soon, really soon, certain "people" will receive a package from the Sinfonier Express Messenger Company. The content will be revealed at its precise moment, but for the record, it will make them cry and love me more than ever...

miércoles, 26 de septiembre de 2012

I LOVE TELETIENDA: El audífono "camuflado"



Queridos amigos, lo confieso, soy fan de la teletienda. No me entendáis mal, jamás he comprado ningún artículo de los que venden, de lo que soy fan es de la cutrez de sus anuncios. Son la Muchachada Nui de la publicidad, solo que su humor absurdo es real.

Un día os descubrí el maravilloso mundo de la batamanta, y hoy vengo a presentar una nueva sección del blog en la que intentaré, con un anuncio por entrada y mis estupendos comentarios, que lleguéis a amar el cutrerío de este canal tal y como me pasó a mi.

 Y para comenzar os enseñaré uno de mis preferidos, el  gran SILVER SONIC XL:


El Silver Sonic XL es un discretísimo audífono con aspecto de bluetooth que pasará totalmente desapercibido, ya que nadie creerá que estas sordo cuando pasees por la playa en bikini con ese cacharraco encasquetado a la oreja. 

Y ahora pasemos a mis observaciones:

-¿Quién narices lleva un manos libres de esos a parte de los ejecutivos de las películas cutres de Antena 3? Porque yo jamás he visto a nadie con ellos por la calle después de los 90, y menos llevarlo todo el día puesto. Ahora se lleva mucho más el auricular del móvil que hace que parezca que estás hablando solo.

-Muy fan de los actores que NO llevan el Silver Sonic y tienen que poner las caras super naturales de "Oh dios mio, no oigo nada a pesar de que estoy en primera fila. ¡Mira cómo me frustro!" que les enseñaron en el curso de teatro para actores de teletienda.

-Los doblajes. Creo que usan a las mismas voces para todos los anuncios.

-Las conversaciones tan bien escritas en las que siempre alaban al que lleva el audífono y que el susodicho siempre es capaz de oír esté a la distancia que esté. Es más, yo creo que podría estar perfectamente en su casa y oír la conversación. 

-La gracia que parece hacerles a todos los usuarios del producto cada vez que oyen algo: el timbre de la puerta, el sonido de la gaviota, los gritos de los niños del parque, los grillos en el campo... Estás oyendo unos malditos bichos, no te están contando chistes.

-La escena de la pareja en el dormitorio, en la que ella duerme y él tiene el sonido de la tele al 1 y el volúmen del audífono x1000 para poder ver sus series sin molestar. ¿No sería más lógico que se fuera al salón a ver la tele y dejara de molestar al personal? Pues no, porque tiene que amortizar el cacharro.

-Y por último mi parte preferida, el precio, porque da igual que producto vendan, siempre, SIEMPRE vas a tener la oferta del 2x1 si llamas en ese momento, y me extraña que no te ofrezcan también la guía de limpieza del audífono y una carcasa de otro color por si lo quieres combinar con tu ropa.

No me digáis que no es de lo mejor que habéis visto en la televisión, he visto series que no me han hecho reír ni la mitad.

lunes, 24 de septiembre de 2012

Making-of: "Moto"

El año pasado tuve clase de Representación pictórica, también conocida como "la de la moto", porque el ejercicio final es pintar del natural una moto que tiene el profesor colocada en el aula desde hace más de 15 años. Cuando entré en primero de carrera jamás pensé que sería capaz de hacerla, era mi Everest (bueno, mi auténtico Everest es terminar la carrera, pero ya me entendéis...) y el resultado final ha sido uno de mis mejores cuadros.
Óleo sobre lienzo, 40F.

Last year I had "Pictorial representation" subject , also known as "the one of the motorbike", because the last exercise is to paint from natural a motorbike that the teacher has got in the classroom for 15 years. When I was a freshman I never thought I would be capable of painting it, it was my Everest (well, my real Everest is to finish my degree, but you understand what I'm saying...) and the final result has been one of my best paintings.
Oil on canvas, 40F.



















jueves, 20 de septiembre de 2012

Santa Lucía


El fin de semana pasado fuimos a Salas de los Infantes, el pueblo de mi padre, a ver a la familia y porque eran las fiestas de Santa Lucía en Hacinas. Ponen un megamercadillo gigante, misas non-stop en la ermita para que la gente toque con un pañuelo la imagen de Santa Lucía y se lo frote por los ojos (para que cure la vista), bailes regionales y gente bebiendo todo el día, como en cualquier fiesta de pueblo que se precie.

Del viaje me quedo con: que mi padre me dejara conducir hasta allí a pesar de que la sola idea le ponía en tensión, las pastas de la tía Beli, el hígado de vaca que nos dio la tía Begoña para traernos (qué rico, me encanta) y las almendras garrapiñadas del mercadillo. Muy gastronómico todo.



Last weekend we went to Salas de los Infantes, my father's village, to see the family and because they were the festivities of Santa Lucia in Hacinas. They put a giant super street market, non-stop masses on the hermitage so people touch with a tissue the image of Santa Lucia and rubb it against the eyes (apparently to cure the sight), regional dances and people drinking all day, like in any good village festivities.
From the trip I would stand out: my father letting me drive all the way although the mere idea made him  go pale, aunt Beli's pastries, the cow's liver that aunt Begoña gave us to bring home (I love it!) and the caramel-coated almonds from the street market. A really gastronomic weekend.

martes, 18 de septiembre de 2012

Felices cumpleaños/ Happy birthdays


Este verano hemos tenido un par de cumpleaños en la cuadrilla, el de Lander y el de Ane.

A Lander, como fan de Harry Potter, le hicimos una fiesta temática en la que nos pasamos la tarde haciendo un maratón de las pelis y comiendo galletas caseras porque tenía la rodilla escuchurrunflada y no podía salir de fiesta. Para que veáis lo mucho que nos lo curramos os voy a enseñar la tarta que hicimos, que es igual que la que le da Hagrid a Harry en la primera peli:

No os emocionéis, estaba asquerosa (era como comer azúcar a cucharadas).

A Ane le organizamos un picnic en la azotea de mi casa y decoramos todo con grullas de papel, molinillos de viento y velas "chill out", claro que luego tuvimos que trasladarnos a mi casa porque empezó a lloviznar... Pero como ella no tenía la pierna mal, en ese cumple sí que pudimos salir a arrasar la ciudad.

PD: A los que os preguntéis el porqué de esta entrada ahora después de tanto tiempo os diré que la culpa es de Ane, que no ha dejado de lloriquear porque no había contado sus cumples en el blog, pues bien... Hola Ane.





We've had a couple birthdays on our friend group this summer, Larder's and Ane's.
Having in mind that Lander is a big fan of Harry Potter we made him a thematic party, in wich we made a marathon of the movies and eat homemade cookies because he han his knee injured and couldn't go out. Up there you have the cake we made to him, just like the one Hagrid makes for Harry on the movie (don't get too excites, it was awful, it was like eating sugar directly from the packet).
For Ane we made a picnic on the top of my building, we decorated it with paper cranes, paper windmills and "chill out" candles, although we later had to move to my apartment because it started raining... But as she had her knees perfectly fine we could go out this time to party.

PS: If any of you is wondering why I'm posting this I will tell you it's Ane's fault, she's been moaning for weeks because I didn't tell you about their birthdays, well... Hello Ane.

viernes, 14 de septiembre de 2012

La banqueta/ The stool


La banqueta, ese objeto en el que es imposible estar cómodo más de 10 minutos, en el que sientes que tu columna empieza a retorcerse, tu culo a dormirse y donde no puedes colocar los pies sin sufrir un esguince. Es inútil, por muchas veces que cambies de postura la incomodidad te perseguirá lenta y dolorosamente, como el asesino de la cuchara.

En mi facultad es prácticamente el asiento por excelencia, en las aulas de pintura, dibujo, escultura, diseño, etc. Las únicas que se libran son las clases teóricas, con sus mesas corridas y sus sillas con respaldo, el paraíso de nuestras posaderas.



The stool, that object in which is imposible to be comfortable more than 10 minutes, in which you feel your spine twisting up, your ass falling sleep and where is imposible to put your feet without suffering a sprain. It's in vain, as many times as you change your posture the uncomfortableness will chase you slowly and painfully, like the spoon killer.
At my faculty is practically the only seat, it's on the painting classes, drawing classes, sculpture, design, etc. The only exception are the theoretical classes, with their long tables and seats with back, the paradise of our backside.

lunes, 10 de septiembre de 2012

Volver/ Come back


¿Recordáis cómo el año pasado os dije que era mi último año en la uni? Pues mentí. Aquí estoy de nuevo, aunque esta vez ya de verdad, no solo porque termino, sino porque si tengo que volver otro año más me nombran decana de la universidad.

De momento he tenido una asignatura de escultura bajo el falso nombre de "Arquitectura y paisaje urbano" (¡FRAUDE!¡TIMADORES!), en la que el profesor es tartamudo y no calla, y otra de pintura, en la que la clase coincide con otra de los de grado y tenemos que compartir aula y profesora con ellos.

Pero no todo es malo, tengo el honor de poder compartir mi conocimiento sobre los misterios de la facultad de Bellas Artes con mi prima Maite, que acaba de matricularse siguiendo mis pasos, aunque casi mejor que no los siga demasiado...

Do you remember how I told you that last year was my last year at the faculty? Well, I lied. Here I am once again, but this time it's true, because if I have to come back one more year I'll be appoint Dean of the university.

I've already have an sculpture subject, falsely called "Architecture and urban landscape" (FRAUD!!CHEATERS!!) with a stuttering professor who doesn't shut up, and another one of painting, which coincides with a subject from the grade (class and teacher included).

But not everything is bad, I have the honor of sharing my knowledge from the Fine Arts with my cousin Maite, who has just started in here following my steps. Although maybe it is better if she doesn't follow my steps...

viernes, 7 de septiembre de 2012

La manilla fantasma


El otro día Ane y yo fuimos a hacerle una visita a Lierni, que lleva días encerrada en casa estudiando para los exámenes de septiembre y necesitaba media hora de distracción, y nosotras como buenas amigas acudimos al rescate. Aunque a las que casi nos tienen que rescatar fue a nosotras.
Cuando íbamos a salir del portal, nos detuvimos lo justo para observar que la puerta no tenía manilla, tan solo un tornillo y el cerrojo. Éramos como chimpancés en un zoo, la gente nos miraba por los cristales del portal mientras nosotras intentábamos una y otra vez abrir la puerta girando el tornillo y poniendo cara de concentración. Cuando nos dimos por vencidas, mi cerebro decidió que la manilla debía estar en las plantas (pero totalmente convencida, ¿eh?) y efectivamente, moví un par de hojas y apareció. Lo medio colocamos y con una sincronización absoluta de "yo giro y tiro, tú evita que se cierre" conseguimos salir de nuestra prisión.
Todo esto sucedió en 3 minutos, pero nosotras lo vivimos muy intensamente.

PD: ¿Os habéis dado cuenta de que en ningún momento pensamos en molestar a Lierni para que bajara a abrirnos? Si es que somo muy majas.

miércoles, 29 de agosto de 2012

Moon River



Adoro "Desayuno con diamantes", adoro a Audrey tocando la guitarra en la ventana de su piso, adoro a George Peppard cayendo profundamente enamorado de ella poco a poco y sin remedio, adoro el anillo de premio que mandan grabar en Tiffany's, adoro el día que pasan juntos haciendo cosas que nunca han hecho, adoro el sofá-bañera, adoro que guarde el pintalabios y el perfume en el buzón, y adoro ese final bajo la lluvia.
Pero lo que más adoro de todo es el hecho de que me transporte, cada vez que pienso en ella, a aquellas noches en pijama con Maria y Sergio, en las que nos acurrucábamos en nuestro piso de la rua Santo Ildefonso y la veíamos sin cesar.




I love "Breakfast at Tiffany's", I love Audrey playing the guitar on her apartment's window, I love George Peppard falling deeply and hopelessly in love with her, I love the prize-ring that they take to Tiffany's to engrave, I love the day they spent doing the things they have never done, I love the bathtub-sofa, I love the fact she keeps her lipstick and perfume in the mailbox, and I love the end under the rain.
But most of all, I love that it transports me, every time I think of it, to those pijama's nights with Maria and Sergio in which we snuggled up in our apartment at rua Santo Ildefonso and watch it over and over again.

martes, 28 de agosto de 2012

Creatividad al poder/ Creativity to the top


El otro día descubrí que la mejor solución para los riñones doloridos, a falta de una bolsa de agua caliente, era el cargador de mi ordenador.
Eso sí, procurad poner algo de ropa entremedias si no queréis terminar con quemaduras de tercer grado.



The other day I found that the best solution for the aching kidneys, in absence of a hot water bag, was my computer's charger. 
But, of course, if you're going to try it, put some clothes between them if you don't want to end with third-degree burns.

lunes, 27 de agosto de 2012

La señora fanática / The fanatic lady


Hace un tiempo os conté la historia de cuando salí en el telediario portugués, y hoy os voy a contar el precio que tiene ser tan famosa.
Habían pasado ya un par de meses desde mi intervención televisiva e, ilusa de mi, ya creía que todo había quedado atrás en el tiempo. Cuál fue mi sorpresa cuando un día, al salir de casa de Aguilucho, una señora se acercó, me tocó el hombro y mantuvimos la siguiente conversación:

Señora: Oye perdona, tú eres la Erasmus española que salió en el telediario, ¿no?
Yo: Sí...
Señora: No, es que os he oido hablar alto y he pensado que eras tú. Yo soy española también.
Yo: Ya bueno... Ya sabes lo que dicen de los españoles aquí, que hablamos muy alto, jeje...
(Aquí la señora cambió la cara, de buena a loca demente, y empezó a gritarnos)
Señora: ¡PUES SERÉIS VOSOTROS LOS ESTUDIANTES, PORQUE LOS QUE LLEVAMOS CINCO AÑOS VIVIENDO AQUÍ NO SOMOS NADA GRITONES!¡QUÉ MAL NOS DEJAS!

Se dio la vuelta y se marchó, y Aguilucho y yo nos quedamos temblando en una esquina hechos un ovillo.
Cada vez que pienso en ella me acuerdo de esta otra fanática.




Some time ago I told you the story of how I appeared at the Portuguese News, and today I'm going to tell you the cost of being a celebrity.
A couple of months had passed since my intervention at the TV and, fool of me, I thought that everything was forgotten. That's why it was a surprise for me when, after leaving Aguilucho's home, a woman came to me, touched my shoulder and began this conversation:

Woman: Excuse me, are you the Spanish Erasmus girl that appeared at the News?
Me: Yes...
Woman: You see, I've heard you talking loud and I thought it was you. I'm Spanish too.
Me: Yeah, right... You know what they say here about the Spanish people, that we speak really loud, hehe...
(Here the woman changed her face, from nice to demential mad, and started yelling at us)
Woman: WELL MAYBE IT'S JUST YOU, THE STUDENTS, BECAUSE THE PEOPLE WHO HAVE LIVED HERE FOR FIVE YEARS, LIKE ME, DON'T SCREAM AT ALL! YOU ALL MAKE US LOOK BAD!

She turned around and left, and Aguilucho and I stayed shaking in a fetal position in a corner.
Every time I think about her I can't do but remember this other fanatic.


viernes, 24 de agosto de 2012

Clases de dibujo /Drawing lessons


Este verano me he propuesto salir con los cuadernos a la calle e intentar enseñar a Ane a dibujar. Sólo existe un problema, se me da fatal explicarme.
De momento ha comprendido la "técnica del vacío". Es mi alumna estrella, aunque claro, es mi única alumna.


This summer I've decided I'm going to go out with the sketchbooks and try to teach how to draw to Ane. There's just one problem, I'm terrible explaining myself.
For the moment she has learnt the "emptiness technique". She is my star student, well, she's my only student.

jueves, 23 de agosto de 2012

El día que me despertaron los bomberos


Sábado, 9 de la mañana, unos ruidos me despiertan, me doy la vuelta para intentar seguir durmiendo, pero el ruido no para y me empieza a parecer que son golpes en la puerta. Me levanto para ver quién está aporreando contra mi casa y me doy cuenta de que no es a mi puerta a la que llaman sino a la de al lado, y que a los golpes se les suma una voz de walkie-talkie. Aún no he llegado a la entrada y el pánico se ha empezado a apoderar de mi ya que mi mente sólo puede pensar en que se está incendiando el edificio, están evacuando a todos los vecinos y yo voy a morir porque soy una maldita dormilona que no se ha enterado cuando los bomberos han llamado.
Así que allá voy, abro la puerta y me encuentro con tres bomberos, un municipal y la vecina de al lado intentado echar abajo su puerta. Me miran, pasan 3 segundos de silencio absoluto (que a mi, al ir en pijama, pelos indefinibles y cara de no entender nada, se me asemejan horas) y uno de los bomberos me grita: "¿¿PODEMOS ENTRAR A SU CASA POR LA TUYA??" Yo les digo que bueno, que pueden intentarlo por el balcón, pero que hay unos tres metros de distancia. Así que me dirijo a abrirles la puerta intentando que no me tiren al suelo al avanzar a zancadas por el piso con todos sus trastos.
Mientras los de mi balcón están gritándole al camión de bomberos cuál es el de la señora, los de la puerta consiguen abrirla y entrar a la casa, de la que sale olor a leche quemada. Cinco minutos después se marchan todos, dejando la zona libre de peligro.
Al parecer (según le oí a la vecina explicarle a su hija por teléfono al poner la oreja contra la pared), había puesto el café con leche al fuego a calentar, y al ir a hacer nosequé (porque ya me dirás tú a qué salió a las 8 de la mañana al rellano en pijama) se le cerró la puerta y no podía entrar, y después de hablar con los vecinos de abajo decidieron llamar a los bomberos porque olía a quemado, pero que al final todo había quedado en susto y sólo estaba un poco quemada la zona de los fuegos de la cocina.
A todo esto he de deciros que a la vecina de al lado le caemos fatal (con lo majísimos que somos, ¿qué os parece?), pero qué menos que avisarnos si crees que la situación es tan grave que ves oportuno llamar a los bomberos, ¡que vivimos cocina con cocina!¡Que la siguiente que se quema es MI CASA! Obviamente no le he comentado nada, porque bastante tiene con lo suyo, pero vamos...¡vaya manera de despertarme un sábado señora!

martes, 14 de agosto de 2012

Mi gran boda Zazuarina/ My big fat Zazuarian wedding


Madames et monsieurs el pasado sábado se celebró la boda del año, la de mi hermana. El pueblo de mi madre estaba a rebosar, levantabas una piedra y salían 10 invitados de debajo de ella. No os voy a contar el caos que tuvimos en casa para prepararnos esa mañana...

La iglesia estaba preciosa, llena de flores blancas (cuya colocación supervisé debido a mi cargo de "hermana de la novia"), la ceremonia fue muy bonita (yo leí y no me caí ni nada), y el pequeño Urko llevó los anillos al altar tapándose la cara con el cojín por el camino y casi empezando una batalla con el cura porque no quería que le quitaran SUS anillos.

El banquete lo resumiré diciendo que: la comida estaba deliciosa, hubo muchos momentos de lloro y casi media sala me vio las bragas porque no estoy acostumbrada a llevar vestidos tan cortos.

A partir de ahí todo queda muy borroso o me da mucha vergüenza contarlo.

PD: Mención especial al tocado de mi tía Ana que era capaz de dar sombra a la mitad de los allí presentes (es mentira tía, estabas guapísima y te quedaba genial).


PD2: Me piden por ahí una foto, y sin que sirva de precedente os voy a enseñar mi modelito. No seáis malos.

Y esta de regalo (en la que pondréis cara a personajes antes mencionados):



Madames et monsieurs, last saturday took place the wedding of the year, my sister's. My mother's village was full, you could pick up a rock and 10 guests would appear from under it. I'm not going to start telling you the chaos we had at home to get ready that morning...
The church was beautiful, full with white flowers (which collocation I supervised due to my condition of "bride's sister"), the ceremony was lovely (I read and didn't fall or anything), and the little Urko brought the wedding rings to the altar hiding his face with the cushion and almost started a battle with the priest 'cause he didn't want to give away HIS rings.
I will resume the wedding reception saying that: the food was delicious, there were a lot of "crying moments" and half the people in the room saw my panties because I'm not used to wear such short dresses.
From that moment on, everything is blurry or I'm really embarrassed to tell.

PS: An special mention to my aunt Ana's headdress, which was able to shade most of the guests by itself (it's a joke aunt, you were gorgeous and it looked great on you)
PS2: Someone is asking for a photo, so here you have my outfit. Don't be bad.