Ya sabía yo cuando te conocí que íbamos a tener una conexión especial Sergio, no era normal que todos los balones que chutara aquella mañana en Casa da Musica fuesen a parar a tu espalda, aquello tenía que significar algo.
He descubierto que nuestros cerebros trabajan igual, con las mismas chorradas y los mismos comentarios críticos. Todo lo que me enseñas me fascina y tú adoras mis dibujos (cosa que se complementa con que a mi me gusta que la gente me diga que adora mis dibujos), y además pensamos lo mismo al mismo tiempo.
Aysss, ahora que tengo mi mente gemela iré en busca de mi alma gemela, a ver si también la encuentro por aquí.
PD: El dibujo tiene que ver con el capítulo "Blitzgiving" de "Como conocí a vuestra madre" y el "dado dentro de otro dado" de Andrés.
I knew when I first met you Sergio that we will have an special conection, it wasn't normal that all the time I shot the ball in Casa da Musica your back was the one receiving the pain, it had to mean something.
I've found that our brains work really similar, with the same stupid things and the same criticism to the others. Everything that you teach me fascinates me, and you love my drawings (and I really love people to say they love my drawings) and besides we think about the same in the same time.
Aaah...now that I've found my mindmate I should look for my soulmate, maybe it's somewhere here too.
PD: The drawing is about the "Blitzgiving" chapter from "How I met your mother" and the "dice inside another dice" of Andres.
lunes, 29 de noviembre de 2010
domingo, 28 de noviembre de 2010
La noche en que Sergio hizo puenting y se olvidó la cuerda en casa/The night that Sergio decided to do puenting and forgot the rope at home

Anoche hubo fiesta en mi casa, y cuando nos disponíamos a salir de marcha un achispado Sergio decidió hacer lo de siempre, deslizarse por la barandilla de la escalera. Con lo que él no contaba era con que su equilibrio (ya de normal precario) era en ese momento nulo. Y sí, al llegar a la altura del primer piso sucedió lo que llevamos semanas avisándole, que se iba a caer, y se cayó.
Fue una caída rápida, antes de darnos cuenta ya estaba hecho tortilla en el portal.
No hay que lamentarse, ha sobrevivido, solo tiene un enorme chichón en la frente y un dolor de tres pares de narices en la pierna, nada que no se solucione con un ibuprofeno (oh amado ibuprofeno) y un par de besitos de los presentes.
Felix, Anna, Maria y yo tendremos tu imagen en el suelo grabada en la mente de aquí a la eternidad.
Yesterday night there was a party in my house, and when we were going out a tipsy Sergio decided to do what he always does, to slide by the handrail of the stairs. What he didn't notice was that his balance (normally not very good) was this time nonexistent. And yes, when he was in the first floor, what we were weeks warning about happened, that he would fall, and he fell down.
It was a fast fall, before we noticed he was in the floor like an smashed omelette.
There's nothing to be worried about, he has survived, he only has a huge bump in the head and a really painful leg, but nothing that an ibuprofen (oh, lovely ibuprofen) and a couple of kisses couldn't repair.
Felix, Anna, Maria and I will have your image in the floor recorded in our minds for the eternity.
miércoles, 24 de noviembre de 2010
Mis sigatiki y yo/My sigatiki and me

Para los que no lo sepan, sigatiki significa compañeras de piso en griego.
Ayer tuvimos una minireunión en mi cuarto alrededor de la estufa (que ya empieza a hacer frío de narices) en la que estas se dedicaron a mirar mis dibujos y a insistir en que les tenía que dibujar para el blog. Así que aquí está, terminado. En orden: Maria (griega), Valentina (italiana), Anna (griega) y yo.
PD: A partir de ahora el blog irá en español y en inglés (lo siento si digo alguna barbaridad) para que éstas también lo entiendan.
For those who doesn't know it, sigatiki means roomates in greek.
Yesterday we had a little meeting en my bedroom around the heater (it's freaking cold here now) and they just looked my drawings and insisted on me to draw them for the blog. So here it is, done. In order: Maria (greek), Valentina (italian), Anna (greek) and me.
PD: From now on, the blog will be in Spanish and English (sorry if I say something that have no sense) this way they will understand it too.
martes, 23 de noviembre de 2010
Tortas tortitas
lunes, 22 de noviembre de 2010
¿Qué pasha pisha?

El otro día fue el cumpleaños de Valentina, mi compañera de piso italiana y organizamos una fiesta en el piso de abajo.
Había gente de todas las nacionalidades. Yo llevé a Andrés, Emilio y Ana (los demás nos dieron plantón, ejem, ejem) y allí que nos colocamos al lado del perolo de sangría después de terminarnos el espumoso en mi cocina. Cuál fue nuestra sorpresa al descubrir que unas griegas que estaban allí hablaban español. Al parecer están haciendo el Erasmus en Cádiz y estaban aquí de visita.
Así que cuando una de ellas dijo que había aprendido a decir "que pasha pisha" y "que pasha shosho", Emilio, nuestro granadino adoptado en Málaga, se puso como loco a cantarle el "Tu me camelas..." y el "Echame una mano prima...", a lo que la niña respondió huyendo despavorida y Emilio se pasó la noche buscándola para seguir cantandole.
Amén de otras situaciones cómicas que realizaste esa noche Emilio, pero de las que no nos acordamos... Sin duda alguna fuiste el protagonista, al menos para Ana y para mi.
domingo, 21 de noviembre de 2010
Foi boa a ginástica?

Diez y media de la noche, Ana y yo nos metemos en la parada de metro de Aliados para ir hasta Trindade a hacer transbordo. La estación parece estar vacía, comenzamos a bajar las escaleras y al llegar al segundo tramo vemos que las escaleras mecánicas que hay son sólo para subir. Hay que bajar a pie, pero ¡espera!, siempre hemos querido bajar unas escaleras en sentido contrario, y estas además son muy largas...total, no hay nadie, ¿y si lo hacemos? Y lo hacemos.
Así que allá vamos, agarraditas de la mano, moviendo las piernas a una velocidadad supersónica y haciendo más ruido que una estampida de rinocerontes.
Con lo que no contamos es con encontrarnos con gente en el andén...así que cabizbajas y reteniendo la risa nos pegamos a la pared a cuchichear. Y entonces le vemos, un alegre segurata se nos acerca con la frase "Foi boa a ginástica?" lo que viene a ser "¿Ha sido buena la gimnasia?". Mi mente se niega a entender lo que dice y tan solo piensa en una cosa "Multa, multa, multa, nos ponen una multa, haz que eres extranjera, que narices ¡eres extranjera!".
Después de hacerle repetir varias veces la misma frase y de responder con risa nerviosa, nos dice que lo que hemos hecho no se puede hacer y se marcha. Y en ese momento llega el metro, librándonos así de la vergüenza que emanan nuestros cuerpos asustados.
No sé tú Ana, pero ha sido muy divertido, ¿repetimos?
Nuestro paso por Lisboa

El fin de semana pasado fuimos a Lisboa.
A los 20 minutos de estar allí hice como el Papa, besé el suelo. Nos encontrábamos en una plaza de las importantes (de esas que tienen una escultura muy grande, a lo Trafalgar Square) y yo, como no, iba mirando para dónde no debía, con que cuando aquel minúsculo escalón apareció justo delante de mi pie no lo vi, y ahí caí, a cámara lenta, primero de rodillas, luego con las manos y por último gracias al peso de la mochila, de morros. Y Sergio y Félix riendose...tener amigos para esto.
Y así pasé el resto del fin de semana, tropezando cada dos por tres (ahora ya sin caerme), porque otra cosa no, pero el suelo de Lisboa es una caca, todo piedrecitas y con baches porque las raices de los árboles amorfan las aceras.
Nos pasamos los día diciendo "el metro de Porto es mejor", " esto en Porto no es tan caro", "en Porto no me caigo"... Pero por la noche tuvimos un merecido premio por aguantar en esa ciudad. Fuimos a un "gig" , usease un concierto en un bar (que nos enseñó Felix la palabra en inglés), del grupo "Al Supersonic and the Teenagers", un grupo de soul de Granada. Fue tremendo, me encantó, Sergió me sugirió pasarme los dos días previos escuchándoles todo el día en Spotify para saberme las canciones, y funcionó, al menos me sabía los ritmos de las canciones, la letra la dejamos para el siguiente concierto.
Aunque me pasara todo el viaje quejandome de lo poco que me gustaba Lisboa he de decir que me llevo muy buen recuerdo, y unas botas a las que se les salen las plantillas por los laterales.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)

