Madames et monsieurs el pasado sábado se celebró la boda del año, la de mi hermana. El pueblo de mi madre estaba a rebosar, levantabas una piedra y salían 10 invitados de debajo de ella. No os voy a contar el caos que tuvimos en casa para prepararnos esa mañana...
La iglesia estaba preciosa, llena de flores blancas (cuya colocación supervisé debido a mi cargo de "hermana de la novia"), la ceremonia fue muy bonita (yo leí y no me caí ni nada), y el pequeño Urko llevó los anillos al altar tapándose la cara con el cojín por el camino y casi empezando una batalla con el cura porque no quería que le quitaran SUS anillos.
El banquete lo resumiré diciendo que: la comida estaba deliciosa, hubo muchos momentos de lloro y casi media sala me vio las bragas porque no estoy acostumbrada a llevar vestidos tan cortos.
A partir de ahí todo queda muy borroso o me da mucha vergüenza contarlo.
PD: Mención especial al tocado de mi tía Ana que era capaz de dar sombra a la mitad de los allí presentes (es mentira tía, estabas guapísima y te quedaba genial).
PD2: Me piden por ahí una foto, y sin que sirva de precedente os voy a enseñar mi modelito. No seáis malos.
Y esta de regalo (en la que pondréis cara a personajes antes mencionados):
Madames et monsieurs, last saturday took place the wedding of the year, my sister's. My mother's village was full, you could pick up a rock and 10 guests would appear from under it. I'm not going to start telling you the chaos we had at home to get ready that morning...
The church was beautiful, full with white flowers (which collocation I supervised due to my condition of "bride's sister"), the ceremony was lovely (I read and didn't fall or anything), and the little Urko brought the wedding rings to the altar hiding his face with the cushion and almost started a battle with the priest 'cause he didn't want to give away HIS rings.
I will resume the wedding reception saying that: the food was delicious, there were a lot of "crying moments" and half the people in the room saw my panties because I'm not used to wear such short dresses.
From that moment on, everything is blurry or I'm really embarrassed to tell.
PS: An special mention to my aunt Ana's headdress, which was able to shade most of the guests by itself (it's a joke aunt, you were gorgeous and it looked great on you)
PS2: Someone is asking for a photo, so here you have my outfit. Don't be bad.
ohhh!! deberías acompañar la entrada con una foto de verdad!!
ResponderEliminarAhí te dejo una foto mía, que no tengo aún ninguna foto con mi hermana.
EliminarO.o impactado me dejas. Muy muy biutiful.
ResponderEliminar¿Cóm que impactado?¿De normal no estoy guapa o qué? jiijijiji
Eliminar¡¡Qué monaaa!! La boda de una hermana debe de ser un show.
ResponderEliminar¡Y qué lo digas! Las bodas gitanas se quedan cortas al lado de esta jajaajaja.
EliminarGuapa guapa y guapa! Gracias por todo, ese día no hubiese sido igual sin vosotros. Fdo. La novia (hermana de la artista)
ResponderEliminar¡Tú sí que estabas guapa! ¡No habrá una boda igual en mucho tiempo!
EliminarGuapaaaaaaa!! Qué bien te queda ese azul!!! :)
ResponderEliminarJajaja, era lo único que tenía claro del vestido, que tenía que ser ese azul.
Eliminar